fille donnée comme rançonmúto á túŋgépayer le gage ou la rançontɛ́, sáwa dikɔtí
action de gagner son painmusomɓwákocelui qui gagne son painmusombwedi
gaine tressée ekwa
gale d’eaunyɔpínya, pɔpinya
se porter garant tɛ́mɛ mbóŋ
se mettre en garde contre qnɔŋgɔ jaŋgamɛn
garder pour soidiɓaŋganɛgarder la colèrejanɛ maliŋgágarder rancunenɛŋgɛ eɓágarder l’espoirnɛŋgɛ dipitágarder pour q.nɛŋgɛlɛ
gaule à pêche mwɛ̌kɛ́kɛ́
le géantekokoto á moto, elámbata moto;elapata, elɔ́kɛ, elɔ́ki, ebulubusu, ebuŋgúsu, mulanjo, mulaŋtáŋ, nyámbi á moto
être dans la gênenyákamettre dans la gênenyákisɛ
en général eyomɛ́yomɛ
de génération en générationó nyɔŋgɔn na nyɔŋgɔn
manque de générosité idíkā
action de se mettre à genoumaŋgúlɛ, núma maɓɔ́ŋgɔ́se traîner à genouɗaŋgwa maŋgúlɛ
faire un geste de blâme de la mainkwɛkwɛ diá
la partie du gibier qui revient au privilégiéetɔ́tí
globe terrestredipongo lá wásēglobe oculairemutoŋgá má dísɔ
se glorifier ǎsesɛ̌, sésɛ̌
se gondoler ɓénea
se gonflerwúlɛêtre gonflerbémbamɛ, bímbamɛ, buɓamɛ, óndomɛyɛ
abcès de la gorgepóla á nyiŋgōexpulser une arête de la gorgekáma ewesé ó nyiŋgōmaux de gorgeeminyɛ-malɔ́diirritation de la gorgeekɛdikɛdi
gousse des haricotsm̀ɓonji má wóndi á mbálɛgousse de noix de palmeesáká
goût agréable
njiŋbon goûtmwámbímauvais goûtnyélɛ́donner du goûtnyɛŋgisɛ, numbisɛêtre de bon goûtnyɛŋgɛnyɛsans goûtetamtam
goûter pour q.kekeafaire goûterkekisɛ
goutte à gouttematɔ́ǹ-matɔ́ǹgoutte d’eau restant sur le corps après le bainmanjanji
la place de celui qui tient le gouvernailsínā á ɓɔ́lɔla pagaie du gouvernailpáí á sínāmettre le gouvernail tout droitkwɛ páí á sínācelui qui tient le gouvernaimusínā
très grandebulubusu, ekalaɓanja, ekokolo, enyát, ekokoto, ekóloŋgondo, ekóndó-kondo, elapata, elokoloko, mulaɓálaɓá, mutondo, núndɛ́nɛndɛnɛinfiniment granddípakí, etundú, mukundu,mulaɓágrand et hautekon, kondamtrès grand et mincembalambanjaune grand têtembéke, ná kolondondo, ná wokowokoêtre grandyɛmbɛ, naŋgaêtre très grandpakaêtre infiniment grandpakapakanɛêtre assez grandkokadevenir grandkola, kolakolanɛdevenir très grandkɔ́ manjúlɛen grand nombrená yidititi
faire grandirnyakisɛgrandir avec qch.kokanɛne pas grandirtiŋgilanɛ
grand-pèresáŋgó nyá mbámbɛgrand-mèrenyangó nyá mbámbɛ, yeyɛ
rendre graswɔ́ŋgisɛce qui est grasdiwɔ́ŋgíla viande grassenyama á diwɔ́ŋgí, hámun homme grand et grasmukóloŋ má motoaspect grasná ɓwɛkɛɓwɛkɛ, ná setiseti
se gratter la gorgekwakwa myangi ó muŋgɔŋgi, ómbitanɛ, ɔ̌mbɔ ɓekáigratter avec un couteaupópwa na diwɛndigratter jusqu’au boutómbitanɛ
rendre graveambisɛ, dilisɛêtre grave pour q.dileaêtre graveamba
gravir sans butlandalandanɛ
faire grillerbumbisɛqeh. de grillerdibumba
grimper sans butlandalandanɛaction de grimperbelandédí, mulandako,ɓolándálanda
gronder très fortɗómaɗómanɛfaire grondersíŋgisɛ
être grosɓémbamɛ, ɓɔ́kɔ, suta, tútumɛyɛêtre très grosɓɔ́kɔɓɔ́kɔnɛrendre grosɓembɛdevenir groskola, kolakolanɛ, kunda,ná ɓɛkɛɓɛkɛ, ná bíŋgídí-bingidi, ná tubudu, ná fɛ̄devenir très grosndindaŋ
avoir une grossesse très avancéeúŋga ɗémɛgrossesse avant que l’aîné soit sevréɗémɛ lá jɔsɛ
le ton grossierɗói lá pálɛpálɛse montrer grossier envers qpámwa
faire grossirbuŋgisɛ
par groupeɓepepá-ɓepepá, maɓɛ́lɛ-maɓɛ́lɛ, patípátí, pátpát
grosse guêpedikílíkɔŋgɔguêpe noirepɔ̄ɓoŋgoesp. de guêpetɔ́ŋgɔ́
capable de guérir ɓɔ́lisanɛ
guérison rapideeyáŋgwaguérison lenteeyondɛ́
faire la guerre ana bilá
être habile ǎŋgwa
rendre habile ǎŋgwɛlɛ
s’habillerɓɔ́tɔ mbɔ́tíla manière de s’habillereɓɔ́tédǐ, m̀ɓɔ́tɔ́kí
un trop grand habitsudúkuun habit amidonnémukéŋ má mɓɔ́tíun habit de parademudiɓo mâ mbɔ́tîhabit de deuil de la veuveɓeyáŋgayanga
habitant de la côtemunɔ́habitant immigrémujɛ̌, mujanhabitant (paysan)muyɔ́ŋ, muyɔ́ŋyɔ́ŋ
avoir l’ habitude de faire qch.íŋgilanɛ, wíŋgilanɛ, yíŋgilanɛprendre une habitudetúɓaŋganɛ
être habitué kɔlɔŋgɔnɛêtre très habitué à qch. ilanɛ
hache sans manche eníŋníŋ á ewóndo, ǹkulaŋ
se haïr ɓensanɛ, síŋganɛ
fixer l’ hameçon à la ligne simba jɔbí
mal à la hancheekáŋinflamation, luxation de la hanchepíki
happer de q. sóɓwanɛ
action de happer esóɓwɛ́sóɓwɛ, masóɓwan
être harcelé épamɛ, ná kámbɛ́kámbɛ
être hardi kénjarendre hardi kénjisɛ
harengepa á mbɛdihareng jeuneelóló, mulɔ́ŋgɔ́, meŋgaŋgɛ á mbɛdi, mwanjá á motohareng bâtardmɔndɛ́, mɔ́ŋgɛhareng plat (ou sardine plate)moyo
haricot du payswóndi á mbálɛ, wóndi á mūndole grand haricotwóndi á ɓalondovariétéswóndi á bedimo, wóndi á Bakoko, wóndi á besaka
jouer de la harpe ōɓa munɗende, ndiŋgá
être haussé asamɛ
hausser les épaules yaka nyólo
tout en hautómɔ́ny-mɔ́nyqch. de très hautesómbolombole très hautepakí, mukoledi, nyasám̀
herbe baïonnettesɔlɛ́herbe à éléphantesosoŋgoherbe galactogèneewudú á manyɔ́ŋgɔherbe épineuseŋgáŋgadiherbe avec longue tigeŋgɔ́ŋgíune mauvaise herbeŋgɔndɛ á ɓedímoherbe médicinaleŋgisiŋ, muwiso musadi
être hérissé wúlamɛ
ce qui nous appartient par héritagemawésa, mawésan
hernie étranglée mwaŋgo ma mutɔlɛ́
opérer une hernie ɗóma, kɛ́ mutɔlɛ́
héron blancdimwamwahéron grisŋgɔlɛpetit héron gris á pattes jaunesdisoa
rendre heureuxnamsɛcelui qui est heureuxŋgán
heurter avec qch.ɗɔ́mɔnɛ, kɔɓɔnɛse heurterɗɔ́mea, dumeace qui heurtekɔɓɔkɔɓɔ
hisser avec qch.ombanɛhisser le drapeauomba dibato là nunguhisser la voileomba mbonga
homme moméhomme mûr mbela á moto
se faire honneur à soi-même concernant qch.láŋgamɛlɛ
avoir honteɓwa isɔ́n, sɔlɔ, sámbwa, ɓóndafaire hontesɔlisɛ, sámbwɛlɛ
être, rendre honteux sɔlisanɛ
avoir le hoquetsékumɛyɛ
mukasɛ́ ɓɛ̌n, mukasedihôte (qui reçoit l’hospitalité)mwɛ́n
huile de palmemūla má malɛ́ndɛ́, má mbálɛhuile d’arachidemǔla má ŋgɔndɔ́huile d’olivemǔla má njabihuile de palmistemanyaŋgafaire de l’ huile de palmistetúmba manyaŋga
être de mauvaise humeuryulamɛla mauvaise humeurdiɓálán, jawúsalanɛhumeur récalcitrantem̀pendúincompatibilité d’ humeureɓenɓende mauvaise humeurná ɓásiɓási
sol humidensaki
ici chez moiwân, wánuici chez toiwámɛ́nɛ́ici chez nouswō, ówō, wânici chez vouswámɛ́nɛ́ici mêmewānnân, wânmɛ́nɛ́ici même chez toiwámɛ́nɛ́ici même chez nouswānmɛ́nɛ́
variétés d’ignamesdibolɛ, dipádi, ewé, kwɛtɛ, mbǎ-Súbú, musum, m̀pétɛ, mipétɛ, sódí, embola, ŋgumbú á mbǎ, mbǎ á edímoigname sauvageepómboigname très grosŋgum á mbǎ
être ignorant lema
imiter q.embilanɛ, ǒkwa moto
immerger avec qch.duɓanɛfaire immergerdubisɛimmerger complètementná duɓā
très importantesíŋ, mwényámwényáimportant travaildibáŋgo lá eɓolósans importanceélóloŋgéêtre importantdila, mwényárendre importantdilisɛse rendre importantwayɛ nyólose montrer importantɓwɛlɛlɛun homme importanteyum á moto, m̀ɓokolokum má mulópō, mɓɛ́sɛ́mbɛsɛ á motodes hommes importantspényá á ɓato, ŋgɔi á ɓatoun personnage importantnjómnyam á moto
être importuntakisanɛ, ná haihai
devenir improductifkónyarendre improductifkónysɛ
être inactiftemamɛinactif avec qch.temanɛ
tomber d’ inanitionkɔ́ siŋga
faire des incantations pour guérison d’un maladekóma losa onyólá diɓóa
malpropreté de l’ incirconcisŋgakí
inciser avec qch.sikanɛ
faire des incisionlenda, línda
rendre inclinééŋgisɛs’ inclinernúŋgamɛ, solamɛêtre inclinééŋgamɛ, kóŋgamɛ, tɔŋngɔmɛ, úmbamɛ, yɔlɔmɛattitude inclinéeɓonúŋgá-núŋgammɛ
des paroles incompréhensiblesɓwambo ɓá mikúku
parler d’une manière indistinct pour ne pas être compris d’un tiersmyókulanɛ, nyɔkulanɛ ɓwambo
rendre infirmeɛ́mɛlɛce qui rend infirmeekwésɛ́ɓókiinfirmité mineureelɛ́minfirmité majeurenjɛmbɛ́lɛ́
une plaie inguérisableetunɛ, itunɛ
membre d’une école d’ initiationmukúkule dernier degré d’ initiationeyɛmɛkila 2e classe d’ initiationmukwandedi
celui qui prend des initiativesetúɓɛlɛ
injure d’ une femme de rienedímo á muto, yóma á mútoinjure d’ un homme de rieneɓɔdú á yóma, eɓókí á yóma, edímo á moto, ejáŋjáŋ á moto, ejɔ́ŋ, ekoŋ á moto, ekoŋ á yóma, pyɔ́t á moto, téte ̄á moto, yóma, yóma á moméinjure : grosse têtendimba lá mulópō
des champs inondésmisakal’endroit du rivage chaque année inondéesɔmbɔ
être inquietkakamɛla manière inquiète d’attendre qch.ná kakai
parler d’une voix forte et insolenttɔpɔ ɗói lá etákiêtre insolent envers q.pamwa
la fière insouciancená kéndaiêtre assis dans une fière insouciancekéndamɛ
considérer qch. comme insuffisanttáŋsɛ
insulte des krumennyiripotéinsultersása ŋgɛ̌n
un homme instable ewóŋgwɛtóndó á moto
instrument à éplucherekósaninstrument à forgerelúlaninstrument à enleveresumwaninstrument à presseremɔtɔninstrument à couperesikaninstrument de musiquemanjáŋ, mbaka, ndiŋgá, ŋgɔmbí
ná mɓoŋsanfaire qch. intentionnellementɓoŋsanɛ ɓola lambo
intercaler avec qch.sóŋganɛêtre intercalésóŋgamɛs’ intercalersóŋgamɛce qui est, qui sert à intercaleresóŋganaction d’ intercalerjǎsóŋganɛ
publier une interdictiontɛ́ ɓénda
faire interdire ekisɛ
à l’ intérieurótéténintérieur de l’arbremuléma má ɓwelé
interjections 1vive !esimo !en frappant la main sur la bouche pour faire trembler la voixoooo !acclamation d’un vainqueur dans les luttesho-i-ho!affirmation : ouié, ēappel au loin :ō !approbation collective :híhɔ̄-íhɔ̄ hɔ̄attention !o bía pɔ́n !écoute !o s’ɛn !voyons ! écoute !seŋgâ !appel à l’attention de q. qui est au loinhɔ̄p. chasser poules, oiseauxsá !colère :mɓɔ́ŋɓɔŋ mɔ́ŋgɔ́ !voilà !níka !cri des pêcheurs offrant leurs poissons au villagekoō !demande instanteson !déplaisir : c’est ainsi que tu es !ŋgán wā !douleur, commisérationāte, ātō, āye, āyō, ɔ̂ ! aɓā ! yɛ !encouragement : en avant !ɓó ye wō ! ónyólo ! tɔ̂ !vas-y, continue !okâ !envie : « tu as de la chance »ŋgán wā !erreur :síkɔŋ !étonnementɓɔ̂ ! yâ !vraiment ?nîka e ?admiration ou indignation
wē! wɛ ! wɛ̄ ! wɛkɛ̄ ! wī ! wóe !exclamation des pagayeurs à l’avant de la pirogue pour indiquer un changement de rythmewɔ́i !les autres répondentwɔ́i !à la fin d’une mélopée, reprise en refrainó yeyég !dans un concours de courseā ɓelóló, kwākwa e !frayeuróō !en se tant l’arrière-tête des deux mains inoui !ɓedîm !interrogation e?ō !exclamation e !ō !à la fin d’une phrase joieelā ! ko ! nā ! wɔ-i-wɔ !
menace : tu verras !o mɛndɛ́ jɛ̌nɛ !moquerie : aha !hóo !mépris :ɛhɛ́ !joie du malheur d’un autrehólóló, ólóló e !c’est bien fait !ǹnâ !peureé !présentation : voici !mbwɛ́tɛ́, mbwɛ́ !refus : énergique : non !â ! ɓâ ! hō !silence !
ná pǐ !calme ! (pour consoler)ásiá !chut !psi ! m̀ɓokɛ́ !souhaitōō !surprise oh !aɓā !
point d’ interrogationeyemban á ɓeɓáísédí
s’ interrogerɓáisanɛ, úanɛlɛ
être intimebitanɛ, íyanɛ
être intimidantsisanɛ
faire des intriguesɗá itaɓa, pɔŋgɔ ndiŋgáfaire des intrigues contre q.ɗéa, ɗélea moto itaba
parler inutilementwɛ́mbɛ mudumbu
faire un inventairenɔŋgɔ musɔŋgí
rendre magiquement inviolableeka njou
rendre q. invisiblekwésɛ moto mbā
inviter à la luttetɛ́ páŋgā, umba ɓesua, lɛ́kɛ moto ó ɓesua, lɛ́lɛ moto ó penda
être irritantlingisanɛune chose irritanteeliŋgisan á lamboune parole irritantmulemba á eyala
être isoléɓondamɛ