Ó ɓetilédī ɓé tɛ́ŋgɛ́n ɓá ɓwambo ɓwá duálá, ɓá maɓolánɛ́ mɓadi á ɓeyɔ́msédī ɓá ɓetɔpédī ɓétánuDans la transcription correcte des mots en langue douala, on utilise cinq différents tons symbolisés par des accents sur des voyelles ou sur des consonnes (nasales syllabiques)ɓetɔpédī ɓǎsám [ ́ ] le ton hautɓetɔpédī ɓé naŋgédī [ ̄ ] le ton moyenɓetɔpédī ɓé másiɓɛ̄ [ ̂ ] le ton descendantɓetɔpédī ɓé mondeyɛ̄ [ ̌ ] le ton montantɓetɔpédī ɓé sibí [ ̀ ] le ton basLa lettre « ɛ » correspond au son du « è » français comme dans le mot « près ». La lettre « ɔ » au son du « o » français tel qu’il est prononcé dans le mot « strophe ». Le son [ c ]se prononce « tch » comme dans les mots cɔ́mɔ « somnoler », cama « éparpiller »Le b et le d implosifs [ ɓ ] et [ ɗ ] sont toujours suivis des voyelles a, o, ɔ, e et ɛ, alors que les lettre [ b ] et [ d ] sont toujours suivies des voyelles i et u, selon les schémas et les exemples suivants :