Rɛnt-sena - Espace Idiba Plus

Espace Idiba

Aller au contenu

Rɛnt-sena

Nos dictionnaires > Duálá-Français
R-S
rɛ́nt    prendre à loyer, louer
rɔ́ɓa l'élastique
 
S
sa blâmer, réprimander, reprocher
semer, ensemencer; danser
sá ! interj. pour chasser les poules et les oiseaux
sáɓan la femme sous les ordres d'une autre (dans la polygamie), la servante
sáɓaŋganɛ tenir ferme
saɓasáɓa le corossol (fruit), le corossolier (arbre)
saɓɛ, sā blâmer, réprimander, reprocher
sáɓɛ, sâ semer, ensemencer; danser
sadi petit
sadisadi tout petit
sai, nà ~ onom. expr. le calme, l'aise, la tranquillité
saín signer; la signature
saisɛ faire blâmer
sáisɛ faire danser
saka occasionner, provoquer, être responsable de qch.
saka bilá  être responsable de la guerre
- o sakí tɛ́, o lembɛ   Si tu provoque la guerre, tu dois assumer les conséquences
- musakɛ́-bilá   le provocateur d'une guerre
- o sakí pɛ́ na ɓó (ɓwambo)    tu as aussi commencé cette affaire-lá
sákáŋgombá un grand porc-épic (ayant des piquants petits et très serrés)
sakasaka, ná ~ onom. expr. que qch. est petit et très serré
sakasúndanɛ une décision provisoire
sakea occasionner qch. à qq.
sakramento le sacrement
sala devenir petit; être petit
sala passer doucement la main sur qch., caresser qq.
saláka la broussaille desséchée
salanɛ tâter, palper avec qch.
salɛ́ l'agneau
salɛlɛ rendre doux, agréable
salisɛ diminuer, amoindrir, rapetisser
samakópé le gui (un parasite des arbres)
sǎmbá nomb. card. (invariable): «  sept »
samba faux anchois (un poisson (Pellonula vorax)
samba écarter, faire éviter, éloigner
sámbamɛ se trouver, être le long de qch., être allongé, étalé
sámbanɛ longer, aller le long de
- sámbanɛ dikálo proclamer les annonces publiquement
- sámbanɛ sáwá le long de la rive
- njaŋga mɔ́ nà : na masámbanɛ ndé la petite crevette dit : Moi, je longe la rivière; sens : un homme simple fait son chemin tranquillement
sámbí une ligne de pêche à lancer (composée d'une ficelle, d'un poids et d'un hameçon); le fruit de l'arbre bosámbí
sámbilanɛ, sámbanɛ longer, aller le long de
sámbisaɓɛ, sámbisɛ éloigner loin de qq. , tendre qch. vers qq.
sámbisaɓɛlɛ, sámbisɛyɛ éloigner loin de qq. , tendre qch. vers qq.
sámbisɛ, écarter, faire éviter, éloigner
- jǎŋgwa di masámbisɛ ndutu : la prudence fait éviter la tristesse
sámbisɛ mettre le long de, tendre, étaler
sambisɛyɛ, sámbisaɓɛlɛ éloigner loin de qq, tendre qch vers qq.
sambo, mwanj'á moto les jeunes gens
sámbwa avoir honte, être des honoré; déteindre
sámbwáɓɛlɛ, sámbwɛlɛ faire honte à qq, couvrir qq de honte, confondre, déshonorer qq.
sámnbwa-sámbwánɛ être complètement couvert de honte
sámbwɛlɛ, sámbwa faire honte à qq., couvrir qq. de honte, confondre, déshonorer qq.
sámoto un homme (une femme, un enfant, etc.) aimé et respecté
samelombo une étoffe légère multicolore
Sámpa nom propre d'un chanteur de Bonabéri
sámsam, ná ~ onom. expr. qu'on longe qch. de près
sánɛ  planter, semer avec qch.
sáŋga être clair, pur, propre, blanc, sans tache, sans faute; saint
saŋga cotiser, payer l'irnpót; limer
saŋgamɛnɛ, saŋgamɛyɛ se mettre ensemble, faire cause commune, se coaliser contre qq.
saŋgamɛyɛ se mettre ensemble, faire cause commune, se coaliser contre qq.
sáŋgilanɛ s'éclairer mutuellement, régler qch., mettre en ordre, se réconcilier; la réconciliation
sáŋgísáɓɛlɛ, sáŋgisɛyɛ sanctifier pour qq.
sáŋgisɛ, sáŋgisaɓɛ rendre pur, propre, nettoyer; sanctifier
saŋgisɛ, saŋgisaɓɛ faire payer l'impôt, les cotisations
sáŋgisɛyɛ, sáŋgísáɓɛlɛ sanctifier pour qq.
sáŋgó le père, le chef, le maître, le seigneur, monsieur
sáŋgó á diɓá le beau-père
sáŋgó á mbámbɛ́ le grand-père
sáŋgó á mbia le chef de la lignée familiale
sáŋgó á mbóa le chef de la famille
sáŋgó á mundi le chef du village
sáŋgó á mwɛɓɛ́ le maître du foyer
sáŋgó núsadi l'oncle (de la lignée paternelle)
sáŋgó á tumbá le chef de tribu
saŋgó l'héritage, la propriété
saŋgwa, saŋgwaɓɛ hériter, recevoir
sánja une étendue plate, le pré, la pelouse, la prairie
sanja, sanjɛ le pagne d'homme
sanja uriner
sanjaɓɛlɛ, sanjɛlɛ étendre, disprser
sanjamɛ s'étendre, être étendu
sanjanja, nà ~ onom. expr. que qch. est tranquillement étendu
sanjé, nà ~ onom. expr. que qch. est partout étalé, tranquillement étendu
sanjɛ, sanja le pagne d'homme
sanjɛlɛ, sanjaɓɛlɛ étendre, disperser
sanjisanɛ être diurétique
saŋkálá, une petite claie (suspendue sous la grande etá)
- e wu tɛ́ ómɔ́ný á etá é makɔ́ ó saŋkálá : ce qui vient de la grande tombe dans la petite claie; sens : ce qu'un membre d'une famille n'a pu recevoir, un autre l'a reçu
sáo la fourmi guerrière
sáó la prune (le fruit du bosáó (Pachylobus edulis)
sao, ná ~ un temps le calme, tempérament calme
sapala, ná ~ l'épuisement, être épuisé
sapasapanɛ s'agiter á la suite d'un grand étonnement
sapɛ suivre, poursuivre
sápi, l'échoppe, la boutique, le magasin
sapilanɛ suivre partout
sapsap, nà ~ onom. expr. une constante poursuite
sapwa avoir beaucoup d'eau, être aqueux
sapwaɓɛlɛ être arrosé
sapwɛlɛ, sapwisɛ arroser, combler, donner abondamment
sása le sommet
sása couper en morceaux, élaguer, éclaircir, scarifier
sása être difficile dans son choix, faire la sélection, choisir une chose (en refusant une autre); repousser, mépriser, délaisser
sasanɛ choisir qch. de qq.
sásánjɔ́ une plante médicinale : un genre de chardon  
sásea faire des incisions à qq.
sasea faire un choix pour qq.
sásí, disásí la gouttière, le bord du toit de nattes
saspan la casserole
saswa peigner, défaire, carder de la laine
satide ou satude samedi
sáusɛ faire payer, recouvrer une dette
sáwa payer, rembourser, acquitter
sawa ajuster, arranger, bien tailler
sáwá la rive, le rivage
sawa nom donné autrefois à des récipients contenant de l'alcool importé
sáwáɓɛlɛ être payé
sawaɓɛlɛ passif de sawa
sáwea payer à qq.
sawea ajuster, tailler pour qq.
sawedi le bavard; qui parle beaucoup et partout des autres
sawɛ expr. un état: être taillé
sawɛlɛ nettoyer, élaguer, ajuster
saya-sayanɛ aller á la dérive, flotter n'importe comment
sayɛ flotter, aller á la dérive, nager, planer
la mangouste
se ! conj. " n'est-ce pas ainsi ?; conj. introduisant une exclamation
séa semer, planter pour qq.
séɓaɓɛlɛ, séɓea se soucier de qq., appuyer, recommander qq.
séɓanɛlɛ se souhaiter
séɓea, sámbea, séɓaɓɛlɛ se soucier de qq., appuyer, recommander qq.
séisɛ  faire danser
sekrú une vis
sékumɛyɛ sangloter, avoir le hoquet
sékuseku, ná ~ onom. imit. des sanglots
sela le marin
sélé le mal
sélé á mbódi le bouc
sélé á múɗɔŋgi le bélier
seléléĺe, ná ~, swelelele onom. expr. le souhait de bonheur : heureux ! Béni !
- ɓwám̀ ɓá selélélé ɓó sí yɔki le bonheur (du début jusqu'á la fin) est rare
sema, sem menacer, secouer qq. moralement pour lui faire peur ou pour l'éprouver
semanɛ menacer qq. avec qch.
sémbea ou sebea se soucier de qq; servir qq.
sémɛ anonyme
- sémɛ kakalɛ un tel, un homme quelconque, non précisé
sena, nyuŋgu un serpent mythique; un dragon
sená se na ou sena n'est-ce pas ainsi que; conj, c'est donc que, donc quand même
- sena nika ndé weno e ! c'est donc ainsi que tu es !

Espace Idiɓa ((c)) 2010-2017
contact@espace-idiba.com
Retourner au contenu